Filter by artist name

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 ?

Ruth Clarke

Ruth Clarke vertaalt uit het Spaans, Frans en Italiaans naar het Engels. Ze studeerde moderne Europese talen aan de Universiteit van Durham en behaalde haar MA in Translation Studies aan de Universiteit van Sheffield. Ruth heeft werk van auteurs uit Mexico tot Benin vertaald, met recente bijdragen aan The Football Cronicas (Ragpicker Press, 2014); Words without Borders’s speciale uitgaven over Equatoriaal Guinea en Venezuela; en de English PEN verzameling van Enoh Meyomesse’s poëzie Jail Verse: Poems from Kondengui Prison. Zij woont in Londen en Twittert als @Ruth_etta.

Ruth Clarke neemt deel aan ons vertaalproject The Chronicles. Vier jonge internationale auteurs doen verslag van hun belevenissen op en rond Crossing Border. Iedere festivaldag schrijven ze columns, die dankzij een team jonge vertalers nog dezelfde avond vertaald en wel te lezen zullen zijn.

Op www.thechronicles.eu is het hele project te volgen en zijn alle festivalcolumns te lezen.

Crossing Border 2014 - Sat, 15 Nov 2014